home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Magazyn Amiga Shareware Floppies
/
ma02.dms
/
ma02.adf
/
Instrukcje
/
Edytor instr.pp
/
Edytor instr
Wrap
Text File
|
1991-02-15
|
23KB
|
434 lines
Edytor Sîów v1.0
Instrukcja Obsîugi
EDYTOR
------
I. Wstêp.
------
Edytor sîuþy do dopisywania/kasowania/poprawiania sîów na wypadek gdyby
sîowa juþ wprowadzone nie wystarczaîy (np. sîownictwo specjalistyczne).
Program pracuje na wîasnym ekranie. Po uruchumieniu wita nas oknem z
krótkæ notkæ o sposobie rozpowszechniania programu. Po naciõniêciu
dowolnego klawisza lub zamkniêciu okna pojawia siê okno z krótkæ informacjæ
o programie, z którego takþe wychodzimy naciskajæc dowolny klawisz lub
zamykajæc okno. Pojawia siê teraz gîówne okno programu. Moþna w nim
znaleûç:
- rysunek nie peîniæcy þadnej roli, poza estetycznæ (?)
- informacja o iloõci wprowadzonych do tej pory sîów (na poczætku wynosi
oczywiõcie zero)
- okno ze spisem wszystkich sîów znajdujæcych siê w pamiêci wraz ze
scrollbarem i strzaîkami sîuþæcymi do przewijania spisu
- 3 gadgety: "Dodaj", "Usuñ" i "Nagraj", których znaczenie zostanie
omówione w dalszej czêõci instrukcji
- równolegle do gadget'ów znajduje siê okno przedstawiajæce graficznie (w
postaci zmniejszajæcego siê sîupka) zaawansowanie operacji nagrywania opisów
sîów na dysk
- a na samym dole okno z przeróþnymi komunikatami
Jeþeli zostaîy juþ wprowadzone jakieõ sîowa, to naciõniêcie lewego
przycisku myszy na sîowie spowoduje jego zaznaczenie/odznaczenie. Dwukrotne
szybkie naciõniêcie lewego przycisku myszy spowoduje przejõcie do edycji
sîowa.
II. Menu.
-----
Po naciõniêciu i przytrzymaniu prawego przycisku myszy w górnej czêõci
ekranu pojawi siê belka menu. Trzymajæc przyciõniety prawy przycisk myszy
moþna wybraç z niego odpowiedniæ pozycjê. Niektóre opcje z menu moþna
wybraç takþe poprzez jednoczesne naciõniêcie prawego klawisza "Amiga"
(stylizowane A, obok klawisza Alt) i pewnej litery.
W menu znajdujæ siê nastêpujæce pozycje:
1. "Informacja o programie"
Osiægalne przez "Amiga+i".
Ni mniej, ni wiêcej, tylko wîaõnie to.
2. "ShareWare note"
Osiægalne przez "Amiga+s".
I nic ponadto.
3. "Wgraj sîowo z dysku"
Osiægalne przez "Amiga+w".
Sîuþy do wgrywania do pamiêci sîowa z dysku (np. aby poprawiç jego opis).
Pojawia siê okno do którego musimy wpisaç przybliþenie sîowa. Musimy podaç
co najmniej jednæ literê. Po podaniu przybliþenia pojawia siê okno ze
spisem wszystkich sîow na danæ literê. Do przewijania spisu sîuþy scrollbar
i strzaîki. Poniewaþ sîów jest bardzo duþo, moþemy przyõpieszyç znalezienie
sîowa poprzez podanie jego przybliþenia. Sîuþy do tego gadget "Podaj
przybliþenie", po naciõniêciu którego pojawi siê okno jak na poczætku, w
którym wpisujemy przybliþenie szukanego sîowa.
Dwukrotne szybkie naciõniêcie przyciskiem myszy na sîowie spowoduje
wgranie go do pamiêci i dodanie do spisu. Jeþeli takie sîowo juþ znajdowaîo
siê w pamiêci, to bêdziemy mogli zaniechaç wgrywania.
4. "Nagraj"
a) "Wszystkie"
Nagrywa na dysk wszystkie wprowadzone do pamiêci sîowa.
b) "Zaznaczone"
Nagrywa na dysk tylko te sîowa, które zaznaczyliõmy poprzez jednokrotne
naciõniêcie lewego przycisku myszy (sæ one wtedy podõwietlane).
Podczas nagrywania kursor przyjmuje postaç dyskietki. Program informuje o
wykonywanej wîaõnie czynnoõci (nagrywanie indexu lub nagrywanie opisów).
Nagrywanie opisów zajmuje najczêõciej duþo czasu, wiêc program informuje o
zaawansowaniu operacji. Sîuþy temu okno w dolnej czêõci ekranu. Podczas
nagrywania pojawia siê w nim czarny sîupek, który bêdzie siê nieustannie
zmniejszaî. Gdy caîkowicie zniknie, to znaczy, þe wszystkie opisy zostaîy
nagrane.
Jeõli sîowa zostaîy szczêõliwie nagrane, to nagrane sîowa zostanæ
automatycznie usuniête z pamiêci.
Naleþy pamiêtaç, þe nagrywanie sîów na dysku, na którym nie ma
dostatecznej iloõci wolnego miejsca spowoduje zniszczenie wszystkich opisów
sîów na danæ literê. Naleþy zatem:
- po pierwsze sporzædziç kopiê dyskietek, þeby moþna byîo odtworzyç
stracone dane
- po drugie wszelkie operacje Edytorem Sîów przeprowadzaç na wîasnorêcznie
spreparowanej dyskietce (wystarczy sformatowaç dysk nadajæc mu jakæõ
sensownæ nazwê, utworzyç katalog 'Dictionary' i przegraç do niego tylko
czêõç plików z opisami sîów, tak þeby zostawiç ok. 200 Kb wolnego miejsca,
bo taka iloõç powinna wystarczyç w kaþdym wypadku) na której bêdæ tylko
pliki zawierajæce sîowa, które chcemy poprawiç lub zmieniç, a po szczêõliwie
zakoñczonych poprawkach przegraç je ponownie na dysk zawierajæcy wszystkie
opisy
Bezwzglêdnie nie moþna nagrywaç sîów na dysku oryginalnym, gdyþ jest on
niemal caîkowicie zapeîniony.
5. "Usuñ"
a) "Wszystkie"
Usuwa wszystkie sîowa z pamiêci. Najpierw trzeba potwierdziç, þe na pewno
chcemy straciç owoce ciêþkiej pracy.
b) "Zaznaczone"
Usuwa tylko zaznaczone sîowa.
c) "Z dysku"
Najpierw musimy wybraç sîowo do skasowania, tak samo jak siê wybiera przy
sîowie do wgrania. Po wybraniu bêdziemy musieli siê na coõ zdecydowaç, a do
wyboru bêdziemy mieli: wybranie innego sîowa do skasowania ("Wybierz
ponownie"), skasowaç wskazane sîowo ("Skasuj je") i zaniechaç nieprzemyõlanæ
operacjê ("Rozmyõliîem siê"). Uwagi dodatkowe jak przy nagrywaniu sîów.
6. "Ustaw katalog docelowy"
Zob. co zostaîo napisane w "Przeczytaj mnie"
7. "Wyjdû"
Osiægalne przez "Amiga+x".
Po uprzednim upewnieniu siê, pogram koñczy pracê. Wszystkie wpisane a nie
nagrane sîowa zostanæ bezpowrotnie stracone.
III. Gadgety.
--------
'DODAJ' - naciõniêcie gadgetu 'Dodaj' (lub litery 'd') powoduje
zapoczætkowanie dopisywania sîów przez uþytkownika. Patrz "Dopisywanie
sîów".
'USUÑ' - naciõniêcie gadgetu 'Usuñ' (lub litery 'u') jest równoznaczne z
wybraniem z menu pozycji 'Usuñ/Zaznaczone'.
'NAGRAJ' - naciõniêcie gadgetu 'Nagraj' (lub litery 'n') jest równoznaczne
z wybraniem z menu pozycji 'Nagraj/Zaznaczone'.
IV. Dopisywanie sîów.
-----------------
Aby dopisaç nowe sîowo trzeba nacisnæç gadget "Dodaj". Pojawi siê wtedy
okno do którego wpisujemy sîowo. Sîowo moþe zawieraç jedynie litery
angielskiego alfabetu oraz znaki "." (stosowane w skrótach, np. F.B.I.
itd.), "-" (do haseî skîadajæcych siê z dwóch wyrazów np. air-line) i "'"
(teþ czasami wystêpuje np. w ain't, aren't). Program sprawdzi, czy dane
sîowo nie znajduje siê juþ w pamiêci lub na dysku. Jeõli sîowo byîo w
pamiêci, to bêdziemy musieli wybraç pomiêdzy edycjæ tego, co zostaîo juþ
podane ("Edytuj") a edycjæ od poczætku ("Zastæp"). Jeõli sîowo byîo juþ
podane, ale znajduje siê na dysku, to moþliwoõci jest wiêcej. Moþna
zaniechaç podawania sîowa ("Zaniechaj"), podaç sîowo jeszcze raz ("Podaj
znowu"), edytowaç juþ podane ("Edytuj") lub edytowaç od poczætku ("zAstæp").
Jeõli podajemy caîkiem nowe sîowo, to program poprosi nas o podanie
kategorii gramatycznej wprowadzonego wyrazu. Pojawia siê okno wypeînione
gadget'ami z nazwami kategorii gramatycznych. Napisy w nawiasach to
angielskie skróty nazw kategorii, takie, jakie sæ podawane w sîowniku
(uîatwia to przepisywanie haseî ze sîownika). Moþemy teraz podaç kategoriê
gramatycznæ wyrazu (lub 'Nieznana', gdy nie znamy kategorii lub gdy jest to
jakaõ szczególnie rzadka kategoria, niewymieniona w spisie). Wybranie
gadgetu 'Anuluj' oznacza zaniechanie podawania objaõnienia sîowa.
Po podaniu kategorii gramatycznej pojawi siê okno edycji opisu. Opis
kaþdego sîowa moþe siê skîadaç z dowolnej liczby kategorii gramatycznych
(gdyþ wyrazy czêsto majæ po dwie lub wiêcej kategorii). W obrêbie kaþdej
kategorii moþna podaç dowolnæ liczbê znaczeñ i w obrêbie kaþdego znaczenia
moþna podaç dowolnæ liczbê przykîadów. Ponumerowane rzymskimi cyframi i w
kolorze czarnym wyõwietlane sæ nazwy kolejnych kategorii gramatycznych,
ponumerowane cyframi arabskimi i wyõwietlane w kolorze biaîym sæ kolejne
znaczenia, a nieponumerowane i w kolorze niebieskim wyõwietlane sæ
przykîady. Edycja polega na wpisywaniu kolejnych znaczeñ i przykîadów.
Obsîuga jest zbliþona do obsîugi wszystkich edytorów tekstu: Do poruszania
po tekõcie sîuþæ klawisze kursora (prawo, lewo, góra, dóî). Kursor moþna
ustawiç takþe myszkæ. Naciõniêcie klawisza Del powoduje skasowanie znaku,
na którym znajduje siê kursor, klawisza BackSpace (strzaîka do tyîu, klawisz
w prawym, górnym rogu klawiatury) skasowanie znaku przed kursorem.
Naciõniêcie RETURN lub ENTER jest równoznaczne z naciõniêciem klawisza
kursora w dóî, czyli powoduje przejõcie do nastêpnej linii. Edytor
zorganizowany jest liniowo, tzn. kaþda pozycja (przykîad, znaczenie)
zajmuje dokîadnie jednæ liniê. Dîugoõç linii jest nieograniczona. Gdy
linia jest szersza niþ okno, to automatycznie siê przesuwa. Uþywaç moþna
tylko maîych liter i nie wszystkich znaków, ale te dostêpne sæ zupeînie
wystarczajæce.
W Menu mamy nastêpujæce pozycje:
1. "Linia do bufora"
Osiægalne przez "Amiga+b".
Zawartoõç caîej linii, w której znajduje siê kursor, jest kopiowana do
bufora. Liniê z bufora moþna odtworzyç poprzez pozycjê "Wstaw bufor" z
menu.
2. "Wstaw bufor"
Osiægalne przez "Amiga+m".
Zawartoõç bufora zostaje skopiowana do linii, poczæwszy od pozycji
kursora.
3. "Zmieñ sîowo"
Osiægalne przez "Amiga+s".
Jeõli zorientujemy siê, þe podaliõmy sîowo bîêdnie napisane, moþna je
poprawiç dziêki tej opcji. pojawi siê okienko w którym poprawiamy sîowo i
naciskamy RETURN. UWAGA: program nie sprawdza, czy tak poprawione sîowo
nie znajduje siê w pamiêci lub na dysku. Moþna wiêc przypadkiem zamazaç
stary opis sîowa nowym.
4. "Zmieñ kategoriê"
Moþna teþ zmieniç nazwê aktualnie edytowanej kategorii gramatycznej.
Pojawia siê okno ze spisem wszystkich kategorii z którego wybieramy tæ,
która zastæpi aktualnie edytowanæ. Naleþy pamiêtaç, þe w obrêbie jednego
wyrazu nie mogæ istnieç dwie takie same kategorie gramatyczne (nie jest to
bynajmniej þadne ograniczenie, gdyþ mimo þe w sîownikach wyrazy czasami majæ
po dwie takie same kategorie gramatyczne, to wpisujæc sîowa do sîownika
komputerowego moþna poîæczyç opisy takich samych kategorii w jedno).
Program sprawdza czy nie zachodzi konflikt i ewentualnie prosi o ponowne
wybranie kategorii lub zaniechanie tego.
5. "Dodaj"
a) "Kategoriê"
Osiægalne przez "Amiga+k".
Dodawanie kolejnej kategorii gramatycznej.
b) "Znaczenie"
Osiægalne przez "Amiga+z".
Dodanie kolejnego znaczenia dla aktualnie edytowanej kategorii.
c) "Przykîad"
Osiægalne przez "Amiga+p".
Dodanie przykîadu do aktualnie edytowanego znaczenia.
6. "Usuñ"
a) "Kategoriê"
To z kolei sîuþy do usuniêcia caîej aktualnie edytowanej kategorii. Usuwa
teþ wszystkie znaczenia i przykîady.
b) "Znaczenie"
Usuwanie aktualnie edytowanego znaczenia razem z przykîadami.
c) "Przykîad"
Osiægalne przez "Amiga+u".
Usuwa tylko przykîad.
7. "Zakoñcz bez dodawania"
Koñczy edytowanie sîowa, ale nie dodaje go do spisu. Tracimy wiêc caîæ
pracê. To samo osiægamy naciskajæc gadget zamkniêcia okna.
8. "Zakoñcz i dodaj sîowo"
Osiægalne przez "Amiga+d".
Koñczy edycjê sîowa i dodaje je do spisu. Bêdziemy mogli je póûniej
nagraç na dysk by utrwaliç wysiîki.
V. Przykîadowa sesja z programem.
------------------------------
Uruchamiamy program z oryginalnej dyskietki ze stacji DF0: (Z Workbench'a
poprzez dwukrotne naciõniêcie lewego przycisku myszy na ikonie programu, lub
z CLI piszæc jego nazwê, czyli: Edytor) Jeõli wszystko pójdzie dobrze, to
pojawi siê ekran programu. Zakîadamy, þe chcemy dopisaç do sîownika sîowo
"aim", którego opis w sîowniku tradycyjnym wyglæda nastêpujæco:
AIM I v.t. 1. (point) celowaç <wy/mierzyç> (a gun etc. at sb. do kogoõ z
rewolweru itp.) 2. (throw) rzuciç <cisnæç> (a stone at sb., sth. kamieniem w
kogoõ, coõ) 3. fig. s/kierowaç (uwagê itp.) (at sb. pod czyimõ adresem); to
be ~ed against sb., sth. godziç w kogoõ, coõ II v.i. 1. (point) celowaç
<wy/mierzyç> (at sb., sth. with a gun do kogoõ, czegoõ z broni palnej 2.
U.S. (aspire) dæþyç <zmierzaç> (at sth., at being <becoming> sth. do czegoõ)
III s. 1. cel. m.; to miss one's ~ nie trafiç, chybiç 2. (aspiration)
dæþenie n.; with the ~ of... w celu...
Naciskamy gadget "Dodaj" lub klawisz "d" (jest to równoznaczne), w oknie
wpisujemy "aim" i naciskamy RETURN. Program musi sprawdziç, czy takie sîowo
nie zostaîo juþ wczeõnie podane. Do tego celu musi wiedzieç, gdzie znajdujæ
siê dane ze sîowami, wiêc jeõli wczeõniej tego nie zrobiliõmy, to teraz
bêdziemy musieli wskazaç katalog, w którym znajdujæ siê dane. W oknie które
wîaõnie pojawiîo siê na ekranie w linii Status pisze "czekanie.." i jest to
czekanie na to, byõmy dwukrotnie, w miarê szybko nacisnêli lewym przyciskiem
myszy na linii z napisem "DF0: NAZWA DYSKU:". Rozpoczyna siê odczytywanie
katalogu, o czym zresztæ jesteõmy informowani. Jednym z katalogów jest
"Dictionary", o czym upewnia nas Amiga wypisujæc w linii status "katalog
znaleziony!". Zlokalizowaliõmy katalog, wiêc czekamy aþ caîy katalog
zostanie przeczytany i w linii statusu pojawi siê napis "przeczytany i
znaleziony!". Naciskamy gadget "To ten" lub klawisz "t" (gdyþ jak to
zostaîo wspomniane na poczætku, naciõniêcie klawisza z danæ literæ jest
równoznaczne z naciõniêciem gadget'u w którym litera ta jest duþæ literæ).
Gdybyõmy siê zapêdzili w podkatalogi, to gadget "Parent" spowoduje powrót do
katalogu 'ojca', a naciõniêcie prawego przycisku myszy lub gadget'u
'Devices' skieruje nas od razu do spisu dostêpnych urzædzeñ, czyli tam,
gdzie byliõmy na poczætku.
Po krótkiej chwili dowiadujemy siê, þe "Takie sîowo jest juþ na dysku!".
Z 4 moþliwoõci wybieramy "zAstæp" (lub naciskamy "a"), gdyþ oznacza to
podawanie opisu od samego poczætku (dzisiaj jesteõmy ambitni). Zostaniemy
poproszeni o podanie kategorii gramatycznej wyrazu. W sîowniku jest to
"v.t.". Patrzymy na listê i juþ wiemy, þe oznacza to czasownik przechodni.
Naciskamy wiêc gadget "przeHodni (v.t.)" (lub klwisz "h"). Pojawia siê
okno, a w nim tekst:
I. Czasownik przechodni
1.
i kursor zachêca nas do wprowadzenia danych. Wpisujemy wiêc:
(point) celowaç <wy/mierzyç> (a gun etc. at sb.-do kogoõ z rewolweru itp.)
Po pierwsze poznajemy pierwszæ cechê edytora: gdy wprowadzany tekst
zaczyna nie mieõciç siê w oknie, to linia automatycznie siê przesuwa robiæc
miejsce dla dalszej czêõci. To nic groûnego: tekst tam nadal jest, o czym
moþemy siê przekonaç wracajæc na poczætek tekstu (uþywajæc klawiszy
kursora).
Jak widaç pewnym odstêpstwem od opisu w sîowniku jest dodanie znaku "-"
pomiêdzy angielskim a polskim tîumaczeniem tego samego zwrotu w nawiasie. W
sîowniku róþniæ siê one gruboõciæ czcionki (czêõç angielska wyróþniona
drukiem tîustym). Takþe tekst w nawiasie "(point)" jest wyróþniona drukiem
pochyîym. Edytor nie posiada takich moþliwoõci, dlatego tekst w nawiasie
przepisujemy bez zmian, a w drugim przypadku odzielamy tekst angielski od
polskiego myõlnikiem "-". Postêpujemy tak samo przy podawaniu przykîadów.
Dziêki temu drugi z programów, "Tîumacz", bêdzie mógî rozpoznaç te czêõci i
wyõwietliç je tak, jak w sîowniku, czyli z wyróþnieniem pewnych partii opisu
poprzez pogrubienie lub pochylenie tekstu.
Na ekranie mamy juþ wiêc:
I. Czasownik przechodni
1. (point) celowaç <wy/mierzyç> (a gun etc. at sb.-do kogoõ z rewolweru itp.)
i chcemy podaç dalszæ czêõç opisu. W sîowniku mamy drugie znaczenie, co
poznajemy po cyfrze "2.". Wybieramy wiêc pozycjê "Dodaj/Znaczenie" z menu
(lub naciskamy prawy klawisz Amiga razem z klawiszem "z"). Automatycznie
tworzy siê nowa linia rozpoczynajæca siê cyferkæ 2. (oznacza to drugie
znaczenie). Moþemy tam wpisaç co nastêpuje:
(throw) rzuciç <cisnæç> (a stone at sb., sth.-kamieniem w kogoõ, coõ)
Znów jak poprzednio oddzielamy tekst polski od angielskiego myõlnikiem.
Ekran Powinien wyglædaç mniej wiêcej tak:
I. Czasownik przechodni
1. (point) celowaç <wy/mierzyç> (a gun etc. at sb.-do kogoõ z rewolweru itp.)
2. (throw) rzuciç <cisnæç> (a stone at sb., sth.-kamieniem w kogoõ, coõ)
Jak ze sîownika wynika, musimy dodaç jescze jedno znaczenie, a to wîaõnie
przed chwilæ opanowaliõmy (dla tych o sîabej pamiêci: wybieramy z menu
pozycjê "Dodaj/Znaczenie"). Po wpisaniu, co byîo do wpisania, powinniõmy
otrzymaç ekran wyglædajæcy tak:
I. Czasownik przechodni
1. (point) celowaç <wy/mierzyç> (a gun etc. at sb.-do kogoõ z rewolweru itp.)
2. (throw) rzuciç <cisnæç> (a stone at sb., sth.-kamieniem w kogoõ, coõ)
3. (fig.) s/kierowaç (uwagê itp.) (at sb.-pod czyimõ adresem)
Wychodzi na jaw kolejne odstêpstwo. W sîowniku wyraz "fig." nie byî w
nawiasie tylko byî wyróþniony pochyîym drukiem. Jednakþe poniewaþ nie jest
to tîumaczenie sîowa, tylko skrót od "figuratively" (po polsku "przenoõnie)
postanowiîem, majæc na uwadze przyszîe usprawnienia, wszystkie takie skróty,
które sæ w sîowniku wyróþniane drukiem pochyîym umieszczaç w nawiasach, i
chciaîbym, þeby uþytkownicy takþe stosowali siê do tej reguîy. To takþe
pozwoli "Tîumaczowi" odpowiednie zaakcentowanie tekstu.
Teraz przyszedî czas na dodanie przykîadu. To teþ jest bardzo proste:
wybieramy z menu pozycjê "Dodaj/Przykîad" (lub naciskamy prawæ Amigê razem z
"p"). Tworzy siê nowa linia, tym razem bez numeracji, do której wpisujemy
treõç przykîadu i w efekcie otrzymujemy taki wyglæd ekranu:
I. Czasownik przechodni
1. (point) celowaç <wy/mierzyç> (a gun etc. at sb.-do kogoõ z rewolweru itp.)
2. (throw) rzuciç <cisnæç> (a stone at sb., sth.-kamieniem w kogoõ, coõ)
3. (fig.) s/kierowaç (uwagê itp.) (at sb.-pod czyimõ adresem)
to be ~ed against sb., sth.-godziç w kogoõ, coõ
I znowu tekst angielski jest od polskiego oddzielony myõlnikiem
Czas na coõ trudniejszego, choç nadal dziecinnie prostego: dodawanie
kategorii. Wybieramy z menu pozycjê "Dodaj/Kategoriê" (lub naciskamy
Amigê+"k"). Pojawia siê znajome okno z nazwami kategorii z którego w naszym
przypadku musimy wybraç "v.i." czy gadget "nieprzechoDni (v.i.)". I tak jak
zostaîo opisane dodajemy kolejne znaczenia/przykîady/kategorie, aþ uzyskamy:
I. Czasownik przechodni
1. (point) celowaç <wy/mierzyç> (a gun etc. at sb.-do kogoõ z rewolweru itp.)
2. (throw) rzuciç <cisnæç> (a stone at sb., sth.-kamieniem w kogoõ, coõ)
3. (fig.) s/kierowaç (uwagê itp.) (at sb.-pod czyimõ adresem)
to be ~ed against sb., sth.-godziç w kogoõ, coõ
II. Czasownik nieprzechodni
1. (point) celowaç <wy/mierzyç> (at sb., sth. with a gun-do kogoõ, czegoõ z broni palnej
2. (U.S.) (aspire) dæþyç <zmierzaç> (at sth., at being <becoming> sth.-do czegoõ)
III. Rzeczownik
1. cel
to miss one's ~-nie trafiç, chybiç
2. (aspiration) dæþenie
with the ~ of...-w celu...
Jeszcze jedna informacja: w sîowniku papierowym gdy podawane sæ znaczenia
rzeczownika, po wyrazach podawane sæ literki: m., n., f. lub pl.
Oznaczajæ one rodzaj (mêski, nijaki, þeñski lub liczba mnoga). Postanowiîem
ich nieuwzglêdniaç, gdyþ zawierajæ caîkowicie zbêdne informacje (w koñcu
wiadomo, þe kwiaty to liczba mnoga, noga to rodzaj mêski a rêka-þeñski).
Podaliõmy juþ caîy opis sîowa, wiêc koñczymy edycjê wybierajæc z menu
pozycjê "Zakoñcz i dodaj sîowo". Wracamy do poczætkowego wyglædu ekranu, z
tym þe mamy w wyõwietlaczu juþ jedno sîowo. Naciõnijmy na nim raz lewym
przyciskiem myszy. Sîowo zostaîo podõwietlone. Teraz naciskamy gadget
"Usuñ". Komputer upewnia siê, czy na pewno chcemy skasowaç te wyrazy.
Naciskamy gadget "Nie", bo chyba nie chcemy, aby nasza praca przy wpisywaniu
poszîa na marne? Skoro nie skasowaliõmy sîowa, moþemy nacisnæç na nim dwa
razy (czasami wiêcej) lewym przyciskiem myszy... i znów jesteõmy w oknie
edycji sîowa. Dokonujemy ewentualnych poprawek. Jeõli nic nie zmieniamy,
to moþemy wybraç z menu pozycjê "Zakoñcz bez dodawania" (lub zamknæç po
prostu okno). Nie powoduje to dodania sîowa do spisu, ale nie musimy nic
dodawaç, bo sîowu juþ jest w spisie. Jeõli jednak zmieniliõmy opis i chcemy
nasze poprawki utrwaliç, nadal musimy zakoñczyç pracê poprzez "Zakoñcz i
dodaj sîowo".
VI. Informacje dodatkowe.
---------------------
Moglibyõmy teraz nagraç wpisane sîowo na dysk, ale nie ma to zbytniego
sensu, gdyþ to sîowo jest juþ na dysku a poza tym trzeba przestrzegaç tego
co zostaîo powiedziane wczeõniej o nagrywaniu sîów na dysk. Mam takþê
nadziejê, þe potrzeba korzystania z Edytora Sîów nie bêdzie zbyt czêsta gdyþ
juþ i tak pakiet zawiera pokaûnæ iloõç sîów, która bêdzie ciægle powiêkszana
i bezpîatnie dostêpna dla zarejestrowanych uþytkowników programu.
Przy okazji opisywania nagrywania napisaîem, þeby dyskowi, na którym
chcemy trzymaç pliki z opisami sîów, nadaç jakæõ sensownæ nazwê, kojarzæcæ
siê z faktem, þe zawiera on opisy sîów, np. "Moje sîowa", lub "Opisy sîów".
Ma to nastêujæce uzasadnienie: jeõli z jakiegoõ powodu dysku z opisami
sîów nie bêdzie w þadnej z dostêpnych stacji (np. wyjmiemy go aby nagraç
tekst tworzony w równolegle pracujæcym edytorze tekstów na innym dysku) a
program bêdzie musiaî siê do niego odwoîaç (np. aby wgraç opis podanego
sîowa) to spowoduje ukazanie siê systemowego requestera z napisem:
Please insert volume
_nazwa_dysku_z_opisami_sîów
in any drive
Jest to proõba o wîoþenie dysku o wymienionej nazwie do dowolnej stacji.
Jeõli nadaliõmy dyskowi ze sîowami standardowe "Empty" lub innæ nic nie
znaczæcæ nazwê, to moþemy siê nie domyõleç, po co komputerowi dysk o nazwie
"Empty". Jeõli jednak komputer kaþe wîoþyç dysk "Moje opisy slow", to
bêdzie wiadomo jaki dysk i po co. Pîynie z tego jeszcze jeden wniosek, a
mianowicie, þe program rozpoznaje dyskietki po nazwach, wiêc moþliwe jest
teþ nagrywanie sîów na twardym dysku, dyskietkach o zwiêkszonej pojemnoõci
itp.
Na koniec proszê o informowanie mnie o literówkach w opisach sîów:
umoþliwi to ich natychmiastowe poprawienie. Wszelkie uwagi jak zwykle
nadsyîaç na adres:
Krzysztof Kowalczyk
ul. Szkolna 12/39
77-400 Zîotów